36 (ph.) | |
81*-82*, no. 9, fig. 9 (ph.) | |
597-598, no. 659 (Feissel) | |
44, no. 49 |
AE 1993: 1630 (ed. pr.)
SEG 46 (1996): 2010
In the mosaic pavement just in front of the altar at the centre of the chancel.
Large six-line mosaic inscription within a rectangular frame.
Τῷ οἴκῳ σου πρέπει ἁγίασμα, Κ(ύρι)ε· (branch)
τὰ σὰ ἐκ το̄͂ν σῶν σοι προσφέρωμε-
ν· ὑπὲρ σωτηρίας Ἀλαφων καὶ
4 Ἐμέσωνος καὶ Σαβῖνα καὶ Θεοδώρας·
ὁ Θ(εὸς) τοῦ ἁγίου Στεφάνου, μνήσθη-
τι τὸν δοῦλόν σου Στεφάνου πρεσβυτ(έρου).
"Holiness becometh thine house, O Lord" (Ps. 92 [93]:5). "Bringing before thee thine of thine all" (liturgy). For the salvation of Alaphon and Emesos and Sabina and Theodora. O God of Saint Stephanos, remember your servant Stephanos the priest. (Tzaferis)
Large six-line mosaic commemoratie inscription within a rectangular frame, in front of the altar at the centre of the chancel.
The inscription opens with the well-known quotation from Ps. 92 (93):5. The second line quotes a liturgical passage recited by the priest during the ceremony of the Eucharist. (Tzaferis)